Công thức nấu ăn mới

Étoile's Crab Beignets với Ravigote Sauce Recipe

Étoile's Crab Beignets với Ravigote Sauce Recipe


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Những chiếc beignets mịn, nhẹ này - hay còn gọi là bánh rán, như chúng ta nói trong tiếng Anh - tạo nên một bữa ăn nhẹ hoàn hảo cho bữa tiệc. Cho dù là đường ống nóng hay ở nhiệt độ phòng, chúng được thưởng thức tuyệt vời như thức ăn cầm tay, nhúng trong một món ăn kèm ravigote Nước xốt. Lấy cảm hứng từ Pháp ravigote thực sự là sự kết hợp giữa aioli và nước sốt tartar - trong trường hợp này được làm tươi với hẹ tây và chervil tươi.

Đối với rượu vang sủi bọt trong công thức này, chúng tôi thường sử dụng Chandon Brut Classic, nhưng bất kỳ sủi bọt khô nào cũng đủ. Loại rượu không dành cho người đánh bột sẽ là món đồ lót tuyệt vời cho bạn và những vị khách của bạn. - Jeff Morgan

Phỏng theo "Domaine Chandon Cookbook "của Jeff Morgan.

Thành phần

1 cốc / 130 gram bột mì đa dụng / thường

Muối và hạt tiêu đen mới xay

2 quả trứng lớn, ở nhiệt độ phòng

3/4 cốc / 180 ml rượu vang sủi bọt

1 thìa mù tạt Dijon

2 thìa cà phê giấm rượu vang đỏ

1/2 cốc / 120 ml dầu ô liu nguyên chất

1/2 cốc / 120 ml dầu hạt cải, thêm nữa để chiên

1 muỗng canh hành tím băm

1 muỗng canh chervil tươi băm nhỏ

12 ounce / 340 gram Dungeness tươi hoặc thịt ghẹ dạng cục khác, được chọn lọc để lấy mảnh mai và sụn

Hướng

Trong một bát lớn, đánh đều bột mì và 1/2 thìa muối biển. Tách một trong hai quả trứng và cho lòng đỏ vào bát cùng với hỗn hợp bột mì; cho lòng trắng vào một cái bát vừa. Thêm rượu vang sủi tăm vào hỗn hợp bột và đánh cho đến khi được trộn đều và tạo thành bột mịn. Đậy bát bằng màng bọc thực phẩm / màng bọc thực phẩm và để riêng trong 30 phút để bọt trong rượu nổi lên (khối bột sẽ nổi lên khoảng một nửa kích thước của nó một lần nữa).

Trong khi bột đang tăng lên, hãy làm cho ravigote Nước xốt. Tách quả trứng thứ hai. Cho lòng trắng vào bát cùng với lòng trắng trứng còn lại và cho lòng đỏ vào một bát vừa khác. Thêm mù tạt Dijon và 1 thìa cà phê giấm vào lòng đỏ và đánh đều. Từ từ đánh kem để kết hợp. Từ từ đánh dầu theo dòng chảy đều và mịn cho đến khi tạo thành nước sốt đặc và nhũ hóa. Đánh bông với 1 thìa cà phê giấm còn lại và nêm muối và tiêu. Cho hẹ tây và rau má vào trộn đều. Gói lại và để tủ lạnh tới khi nào dùng được.

Để hoàn thành món beignets, đổ dầu hạt cải vào chảo áp chảo lớn, có đáy nặng với các cạnh cao đến độ sâu từ 1 đến 1 1/2 inch / 2,5 đến 4 cm. Đặt chảo trên lửa vừa và cao và đun cho đến khi dầu bắt đầu sủi tăm. Trong khi dầu đang nóng, đánh bông lòng trắng trứng cho đến khi chúng tạo thành các đỉnh cứng. Dùng thìa gỗ gấp nhẹ nhàng lòng trắng trứng vào âu bột beignet. Cho thịt cua vào gấp nhẹ nhàng cho đến khi hỗn hợp kết hợp lại.

Khi dầu sủi tăm hoặc có bọt nhỏ, cho bột cua nhỏ cỡ muỗng canh vào dầu nóng (tránh để chảo ngập dầu) và chiên cho đến khi phồng và có màu vàng nâu, từ 3 đến 5 phút. Dùng kẹp hoặc thìa có rãnh để lật các mép giấy ít nhất một lần hoặc nhiều lần nếu cần, để tránh bị cháy ở hai bên.

Khi beignets xong, chuyển sang khăn giấy / giấy thấm để ráo nước. Để dầu trở lại nóng lung linh giữa các mẻ. Phục vụ với ravigote nước chấm ăn kèm.


Beignets ngô và cua với Yaji Aioli

Ca ngợi ẩm thực Gullah Geechee này kết hợp thịt cua với hạt ngô để có một bữa tiệc giòn giã. Aioli, được bổ sung thêm yaji hỗn hợp gia vị Tây Phi, rất lý tưởng để chấm. Đây là một loại gia vị được đóng gói đầy đủ hương vị lý tưởng cho mọi thứ, từ các món hải sản (như các món beignets này) hoặc rau nướng cho đến chỉ một chiếc bánh mì tròn ấm.


Công thức nấu ăn của Louisiana

Thanh tìm kiếm ở góc trên bên phải của mỗi trang sẽ tìm kiếm trên toàn bộ trang web, nhập bất kỳ từ hoặc cụm từ nào và bạn sẽ thấy bất kỳ thứ gì phù hợp trên trang web này. Thưởng thức!

Xin lưu ý: Các công thức nấu ăn trên tạp chí không xuất hiện trên trang web này. Để nhận được hơn 60 công thức nấu ăn độc quyền mà chúng tôi xuất bản trong mọi số tạp chí, bạn phải Nhấp Để Đăng ký hoặc mua trên quầy báo.

Công thức do tạp chí Louisiana Kitchen & amp Culture cung cấp

Công thức do tạp chí Louisiana Kitchen & amp Culture cung cấp

Công thức được cung cấp bởi Abita Brew Pub, Abita Springs, LA.

Công thức lịch sự của The South the Beautiful

Công thức lịch sự của The South the Beautiful

Công thức được phép của Louisiana Kitchen & amp Culture tạp chí

Công thức do The Evolution of Cajun and Creole Cuisine, được đầu bếp John Folse cung cấp

Công thức do Muriel's Restaurant cung cấp

Công thức lịch sự của Thực đơn Địa Trung Hải Tươi ngon & tuyệt vời

Công thức do The Food Network cung cấp

Công thức do Jyl Benson, Louisiana Kitchen and Culture cung cấp

Công thức do An Apple Harvest cung cấp

Công thức do đầu bếp Daniel Bonnot cung cấp

Công thức pha chế của Tre Wilcox và rượu Food & amp

Công thức lịch sự của Lễ tạ ơn 101 của Rick Rogers

Công thức do National Pork Board cung cấp

Công thức được cung cấp bởi Betty Crocker Cookbook

Công thức do Jenn Segal, Once Upon a Chef cung cấp

Công thức lịch sự của As American As Apple Pie của Phillip Stephen Schultz

Công thức được cung cấp bởi The Lady & amp Sons Savannah Country Cookbook

Công thức lịch sự của Kitchen & amp Culture

Công thức do tạp chí Louisiana Kitchen & amp Culture cung cấp

Công thức được cung cấp bởi Arnaud's Restaurant Cookbook của Kit Wohl

Công thức do Arnaud's Restaurant xuất bản trong sách dạy nấu ăn New Orleans Classic Brunches

Công thức được cung cấp bởi Arnaud's Restaurant Cookbook của Kit Wohl

Công thức do Louisiana Kitchen & amp Culture cung cấp

Công thức do Roxanne Gautreaux, Amite, La.

Công thức lịch sự của Món khai vị thưởng thức từ Williams-Sonoma

Công thức do Cafe Degas cung cấp

Công thức do Marcelle Bienvenu cung cấp, Bạn được mời

Công thức nấu ăn từ New Orleans Cooking của Emeril Lagasse và Jessie Tirsch, Martha Stewart Living Omnimedia, Inc

Công thức do đầu bếp Susan Zemanick, Gautreau's, New Orleans cung cấp

Công thức do tạp chí Louisiana Kitchen & amp Culture cung cấp

Công thức lịch sự của "Một khóa học về phía nam của Martha Hall Foose

Công thức lịch sự của Kitchen & amp Culture

Công thức do Allison Cousins ​​cung cấp

Công thức được phép của Tôi đã nấu nó! (Hiệp hội phụ huynh trường Isidore Newman, 1975)

Công thức do Carolyn Shelton cung cấp cho Louisiana Kitchen & amp Culture

Công thức được cung cấp bởi "Sách dạy nấu ăn thương hiệu Tabasco"

Công thức được phép của Grill Nation của David Guas ảnh Johnny Autry


Jump Lump Crabcakes

Có bánh sơ cua, và sau đó là bánh sơ cua Mr. Xôi của chúng tôi ngon như vậy vì chúng chủ yếu là thịt cua, với vụn bánh mì và sốt mayonnaise vừa đủ để giữ hỗn hợp lại với nhau. Chúng tôi phục vụ họ suốt cả ngày — họ ăn bữa trưa với trứng luộc với cải thìa, họ ăn trưa với salad và họ là món khai vị tuyệt vời cho bữa tối.

Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng vụn bánh mì Nhật Bản được gọi là panko ở đây vì độ nhẹ đáng kinh ngạc của chúng. Bạn có thể tìm thấy chúng ở các chợ thực phẩm đặc sản và chợ châu Á. Có thể dùng vụn bánh mì khô mịn để thay thế nhưng bánh sẽ không được nhạt.

  • 1 pound thịt cua gạch jumbo, nhặt qua
  • 1/2 quả ớt chuông đỏ vừa, thái hạt lựu
  • 1/2 quả ớt chuông xanh vừa, thái hạt lựu
  • 1/3 chén mayonnaise
  • 1/4 cốc Panko
  • 3 củ hành lá, cắt lát mỏng
  • nước ép của 1/4 quả chanh
  • 1/4 muỗng cà phê Sốt pha lê
  • 1/4 thìa cà phê gia vị Creole
  • 1/2 chén bột mì đa dụng
  • 1/2 thìa cà phê muối
  • 1/4 thìa cà phê tiêu đen mới xay
  • 2 thìa bơ không muối
  • nước sốt ravigote làm món ăn kèm

Trong một tô lớn, kết hợp thịt cua, ớt chuông, sốt mayonnaise, vụn bánh mì, hành lá, nước cốt chanh, nước sốt nóng và gia vị Creole, cẩn thận để không làm vỡ các cục thịt cua. Sử dụng khuôn cắt bánh quy tròn (2 1/2 inch x 1 inch), đổ đầy hỗn hợp và khuôn thành bánh vào khuôn. Đặt trên một tấm nướng bánh. Làm lạnh bánh, không đậy nắp, 1 giờ để giúp đông cứng.

Trộn bột mì, muối và hạt tiêu trên một cái đĩa và quét nhẹ bánh trong bột.

Đun chảy 1 muỗng canh bơ trong chảo lớn. Thêm một nửa số bánh vào và nấu trên lửa vừa phải cho đến khi có màu vàng nâu, khoảng 1 phút rưỡi mỗi mặt. Nấu các bánh còn lại theo cách tương tự. Phục vụ bánh với ravigote.

Nước sốt này là New Orleans thông qua và thông qua. Nó có thể được phục vụ với tất cả các loại tôm và cua luộc hải sản, cá bò, hàu chiên và bánh cua.

  • 2 1/2 thìa cà phê nước cốt chanh tươi
  • 1/2 thìa mù tạt khô
  • 1 1/4 chén mayonnaise
  • 1/2 quả ớt chuông đỏ, thái hạt lựu
  • 1/2 trái ớt lớn Anaheim hoặc ớt chuông xanh,
  • 1 quả trứng luộc chín, thái hạt lựu
  • 1 thìa rau mùi tây lá dẹt thái nhỏ
  • 2 3/4 muỗng cà phê cải ngựa đã chế biến
  • 1 1/4 thìa cà phê mù tạt Dijon
  • 3/4 thìa ngải giấm khô
  • 3/4 thìa nước sốt nóng
  • muối kosher và tiêu trắng để nếm thử

Trong một bát vừa, đánh đều nước cốt chanh và mù tạt khô. Đánh bông với sốt mayonnaise, ớt chuông, ớt chuông, trứng, rau mùi tây, cải ngựa, mù tạt, ngải giấm, sốt nóng, muối và tiêu.


Bánh cua sốt Ravigote

Trong một tô trộn lớn, kết hợp thịt cua, ớt ngọt đỏ và xanh, hành lá, gia vị Creole, sốt tiêu, sốt Worcestershire, muối ăn và hạt tiêu. Dùng nĩa trộn nhẹ, cẩn thận để phần thịt cua còn nguyên.

Nhẹ nhàng trộn sốt mayonnaise và một quả trứng đã đánh tan nhẹ, sau đó cho 2 thìa vụn bánh mì vào. Nêm nếm hỗn hợp và điều chỉnh gia vị theo ý thích của bạn. Đậy nắp và để trong tủ lạnh trong một giờ.

Lót một tờ bánh quy bằng giấy da. Nặn hỗn hợp thịt cua đã ướp lạnh thành 8 viên có kích thước bằng nhau. Đặt chúng trên tấm hoặc chảo có lót giấy da.

Cho viên cua vào tủ lạnh khoảng 3 giờ cho đến khi viên chắc lại. Làm nóng lò ở 350 ° F.

Trong một bát trộn nhỏ, đánh nhẹ 1 quả trứng và sữa để rửa trứng.

Cho bột đã ướp gia vị vào chảo bánh, và 3 chén vụn bánh mì còn lại vào chảo bánh riêng. Lót một tấm nướng có viền bằng giấy da. Lần lượt phủi nhẹ các viên bột cua đã ướp lạnh vào bột mì, sau đó nhanh chóng làm ẩm khắp nơi bằng nước rửa trứng, để chất lỏng dư thừa thoát ra ngoài. 8. Nhẹ nhàng lăn các viên nhân cua trong vụn bánh mì và đặt chúng lên khay nướng đã chuẩn bị sẵn.
Đun nóng bơ đã được làm trong trong chảo dày 12 inch hoặc chảo nặng ở lửa vừa.

Trong khi đó, lót một tấm nướng có viền khác bằng giấy da. Nặn các viên bột cua thành những chiếc bánh dày khoảng 3 & # 82604-inch, ấn nhẹ chúng vào nhau để chúng khá chắc và đặt chúng lên khay nướng đã chuẩn bị.

Áp chảo bốn trong số những chiếc bánh trong bơ đã đun nóng, đặt chúng vào chảo áp chảo cách nhau ít nhất từ ​​nửa inch đến một inch, trong khoảng ba phút hoặc cho đến khi mặt dưới chín vàng đẹp mắt.

Dùng thìa nhẹ nhàng lật mặt bánh và làm chín các mặt còn lại, khoảng hai phút nữa. Khi bánh có màu nâu, chuyển chúng sang khay nướng thứ ba có lót giấy da.

Lặp lại các bước 11 và 12 để làm nâu 4 chiếc bánh đa cua còn lại.

Nướng bánh không đậy nắp chỉ cho đến khi bánh chín và nở nhẹ, từ 5 đến 7 phút.


JACQUES PÉ PIN: HEART & amp SOUL

Ảnh trên: Jacques Pépin và gia đình trên phim trường HEART & SOUL.

JACQUES PÉPIN: HEART & SOUL không chỉ là một loạt phim khác giới thiệu Jacques, công thức nấu ăn ngon hay kỹ thuật tuyệt vời của anh ấy. Đây là loạt phim đầy đủ cuối cùng của anh ấy sẽ là cảnh quay cá nhân nhất nhưng chưa từng thấy trước đây về cuộc đời anh ấy.

HEART & SOUL sẽ nêu bật 60 năm làm bếp của Pépin, bao gồm cả việc ông học nghề nấu ăn năm 13 tuổi tại một số cơ sở được tôn kính nhất của Paris như Meurice và Plaza Athenée và nấu ăn cho Tổng thống Pháp Charles DeGaulle.

Nó cũng sẽ đề cập đến một giai đoạn quan trọng trong cuộc đời của Pépin khi ông vượt Đại Tây Dương và vào nhà bếp ở New York tại Le Pavillon và 10 năm làm giám đốc nghiên cứu tại Howard Johnson's.

JACQUES PÉPIN: HEART & amp SOUL Xem trước

Bộ phim dài 26 tập phản ánh lịch sử của Jacques và sẽ tiết lộ khía cạnh cá nhân hơn của đầu bếp nổi tiếng quốc tế như chúng ta chưa từng thấy trước đây.

Người hâm mộ cũng như những người đam mê nấu ăn sẽ được tiếp cận thân mật với cuộc sống của anh ấy từ chơi bi-a ở nhà, thăm chợ, chèo thuyền ra biển để nhặt ngao, ăn chả tôm hùm tại căn lều yêu thích của anh ấy cũng như chia sẻ những kỷ niệm, giai thoại và những hiểu biết sâu sắc về triết lý sống của mình.

Mỗi tập sẽ có các công thức nấu ăn sáng tạo kết hợp lịch sử ẩm thực và kinh nghiệm du lịch của Pépin với kỹ năng giảng dạy chuyên nghiệp của anh ấy. Các món ăn đơn giản cho người mới làm quen và các sáng tạo liên quan hơn dành cho đầu bếp dày dạn kinh nghiệm sẽ được hiển thị và các mẹo thanh đạm sẽ được cung cấp.

Thỉnh thoảng gia đình hoặc khách được mời đến nấu ăn cùng Jacques hoặc cùng anh ấy vào phòng ăn. Các đầu bếp trên toàn quốc cũng sẽ đóng góp, hoặc từ chính căn bếp của họ, thông qua các cảnh quay lưu trữ hoặc ghi nhận trên máy quay về sự dạy dỗ và ảnh hưởng của Jacques.

Tín dụng hình ảnh: Được phép của Wendy Goodfriend

Đầu bếp Jacques Pépin chế biến món giăm bông hun khói lớn tráng men với xi-rô cây phong. JACQUES PÉPIN: HEART & SOUL nêu bật 60 năm làm bếp của Pépin, từ năm 13 tuổi học nghề nấu ăn tại một số cơ sở được tôn kính nhất của Paris đến 10 năm làm giám đốc nghiên cứu tại Howard Johnson's.

HƯỚNG DẪN EPISODE:

Tập 1: “Fete Des Boules” phát sóng thứ Bảy, ngày 26 tháng 9 lúc 3 giờ chiều. - Jacques và người bạn thân nhất của anh ấy Jean-Claude bắt đầu thèm ăn trong cái nắng mùa hè khi chơi trò ném bi truyền thống của Pháp. Jacques nấu một thực đơn tiệc gồm các món yêu thích để chia sẻ. Anh ấy bắt đầu với món khoai tây chiên cua với trứng cá hồi, bùng nổ với hương vị và kết cấu suy đồi. Sau đó, những quả trứng tươi nhất được đánh bông để trở thành món khai vị trứng và thảo mộc. Bữa tiệc tiếp tục với một món khách mời làm hài lòng đám đông với vỏ quả hồ trăn, salad mướp hương tươi vườn và salad cà chua, phô mai mozzarella và hành tây trước khi Jacques kết thúc thực đơn lễ hội của mình với món giăm bông hun khói tráng men với xi-rô phong, được nấu chín và chạm khắc để hoàn thiện!

Tín dụng hình ảnh: Được phép của Wendy Goodfriend

Đôi bạn thân Jacques Pépin (phải) và đầu bếp bánh ngọt Jean-Claude Szurdak (trái) trên phim trường HEART & SOUL.

Tập 2: "All In The Family" phát sóng vào thứ Bảy, ngày 3 tháng 10 lúc 3 giờ chiều. - Tạo kỷ niệm với gia đình là trọng tâm trong căn bếp của Jacques và con gái Claudine cùng anh nấu những công thức nấu ăn cổ điển từ nhà hàng của mẹ anh. Potage kiểu Paris, một món súp đơn giản với hương vị của năm trước, gợi nhớ Jacques về Lyon yêu dấu của anh ở Pháp. Bộ đôi cha - con tiếp tục với món bánh tráng trộn với phần cơm trộn bột được xay nhuyễn hoàn hảo. Cháu gái Shorey đến đúng lúc để làm món tráng miệng, cẩn thận quan sát khi Jacques dạy cô cách bóc và phân khúc một quả cam để làm món bánh cam ăn liền, một cái kết hoàn hảo từ quả cam.

Tín dụng hình ảnh: Được phép của Wendy Goodfriend

Jacques và cháu gái Shorey trên phim trường Heart & Soul.

Tập 3: "Toast To Julia" phát sóng vào thứ Bảy, ngày 10 tháng 10 lúc 3 giờ chiều. - Jacques nâng ly - và một cái nĩa! - cho người bạn yêu quý của anh ấy, Julia Child khi anh ấy chia sẻ công thức nấu ăn và giai thoại từ quá khứ của họ. Đầu tiên, món sole vin blanc, một trong những món yêu thích của Julia, bắt đầu bằng bài học lọc cá và rót rượu trắng bổ dưỡng cho nước sốt. Tiếp theo, Jacques trộn một loại gia vị thơm với nhau cho một đĩa thịt cừu nướng áp chảo với lớp vỏ gia vị được phục vụ trên một miếng khoai tây chiên chín vàng giòn và đi kèm với một món hầm đậu Hà Lan và thì là với mỡ lợn. Cuối cùng, Jacques chỉ cho chúng ta cách hoàn thành một thực đơn lớn với món tráng miệng trái cây nhẹ bằng cách làm rượu vang sherbet cuối cùng để vinh danh người bạn Julia của anh ấy.

Tín dụng hình ảnh: Được phép của Wendy Goodfriend

Jacques Pépin’s camembert với vỏ quả hồ trăn.

Tập 4: “Cooking From Le Pelican” phát sóng vào thứ Bảy, ngày 17 tháng 10 lúc 3 giờ chiều. - Jacques, cùng với con gái Claudine, tái tạo các công thức nấu ăn tại nhà hàng của mẹ mình từ Le Pelican, ở Lyon, Pháp. Bộ đôi bắt đầu với món trứng kiểu đồng quê và món thịt bò Thụy Sĩ, bao gồm cả màn trình diễn béchamel từng bước nhanh chóng. Jacques tiếp tục tự chế biến món thịt của mình để làm món ăn ấm bụng gồm cải xoăn, xúc xích, sườn và đậu hầm, sau đó là món củ cải hầm vào mùa xuân với dầu óc chó thơm. Ức bê om với hành ngọc trai và atisô, một món hòa giải thịnh soạn, tiếp tục khi Jacques và Claudine phục vụ món đó một cách hoàn hảo, giống như ma mère đã làm. Để kết thúc là một món tráng miệng ngọt ngào và ngon ngọt của dưa và quả việt quất với những nhánh cây xô thơm.

Tín dụng hình ảnh: Được phép của Wendy Goodfriend

Con gái của Jacques Pépin là Claudine trên phim trường HEART & SOUL.

Tập 5: "Chef In Training" phát sóng thứ Bảy, ngày 24 tháng 10 lúc 3 giờ chiều. - Một giỏ bánh mì tươi là mặt hàng chủ lực trên bàn ăn của Jacques, vì vậy anh ấy bắt đầu buổi biểu diễn với một miếng fougasse nhanh chóng dễ dàng. Sau đó, sử dụng hải sản để tạo ra một sự biến tấu độc đáo, anh ấy làm món cá hồi cuộn thịt để phủ lên trên miếng fougasse với một miếng ngon. Khi làm việc tại Phòng trà Nga ở New York, Jacques nhớ lại việc phục vụ món bánh mì nướng tẩm gia vị, hiện là món ăn yêu thích của cháu gái ông Shorey. Hôm nay anh ấy chuẩn bị món này như món chính, kèm theo khoai lang nướng tẩm đường. Để kết thúc, Shorey đến để được ông nội hướng dẫn cách làm món ăn sáng yêu thích của cô, bánh crêpes với Nutella, chanh hoặc mứt.

Tín dụng hình ảnh: Được phép của Wendy Goodfriend

Đầu bếp Jacques Pépin nấu món chard Thụy Sĩ. Pépin và con gái Claudine chuẩn bị món trứng kiểu nông thôn và món thịt bò Thụy Sĩ trong tập 4 của HEART & SOUL.

Tập 6: "Autumn Leaves" phát sóng vào thứ Bảy, ngày 31 tháng 10 lúc 3 giờ chiều. - Thật dễ dàng để yêu thực đơn theo mùa của Jacques, bắt đầu với món súp nhung cà chua tươi, mịn - cái tên đã nói lên điều đó! Sau đó, gratin cà chua cắt lát được làm từ cà chua chín, có màu đỏ ruby ​​và bánh mì thô mộc, là món ăn nên đến vào cuối mùa hè của Jacques.

Anh ấy tiếp tục với món shasklik thịt cừu nướng mềm bao gồm các hướng dẫn dễ thực hiện và một bắp cải đỏ đầy màu sắc, quả hồ trăn và salad nam việt quất với pho mát bleu. Jacques tiếp tục biến bột bánh pizza thành một chiếc bánh táo, nướng đến độ giòn hoàn hảo!

Tập 7: “La Cocina Olé” phát sóng thứ Bảy, ngày 7 tháng 11 lúc 3 giờ chiều. - Các chuyến đi hàng năm đến Mexico và các chuyến thăm với đầu bếp đồng nghiệp Rick Bayless là nguồn cảm hứng cho món súp tỏi và pasilla thơm ngon của Jacques. Jacques tiếp tục thực đơn theo chủ đề Mexico khi trình diễn món gà của mình với tương ớt và cơm achiote, một công thức nấu ăn nổi bật với hương thơm và kết cấu tươi sáng, đậm đà. Cuối cùng, Jacques đặt những quả chuối còn sót lại để sử dụng tốt cho món tráng miệng gratin chuối hảo hạng của mình.

Tập 8: “Cooking For The Present” phát sóng vào thứ Bảy, ngày 14 tháng 11 lúc 3 giờ chiều. - Sự nghiệp nấu ăn lừng lẫy của Jacques bao gồm thời gian ở Điện Élysée nấu ăn cho Tổng thống Pháp. Ở tuổi 22 và cùng với người bạn thân nhất của mình, đầu bếp bánh ngọt Jean-Claude Szurdak, Jacques đã nấu những món ăn cổ điển cho gia đình de Gaulle. Bây giờ anh ấy tái tạo chúng cho chúng tôi bắt đầu với khóa học đầu tiên gồm morel và trứng tôm en cocotte. Hai đầu bếp tiếp tục thực đơn Tổng thống của họ với món chính gồm thịt bê dijonnaise được phục vụ trên giường đậu Hà Lan đơn giản và ngon với húng quế. Họ cùng nhau chuẩn bị món súp sô-cô-la suy đồi để có một cái kết hoàn hảo ngọt ngào và lộng lẫy.

Tập 9: “Taste Bud Temptations” phát sóng vào thứ Bảy, ngày 21 tháng 11 lúc 3 giờ chiều. - Ẩm thực cổ điển của Pháp không bao gồm cá sống khi Jacques lớn lên, nhưng giờ đây, cả anh và vợ Gloria đều đánh giá cao món ngon tự nhiên với công thức đầu tiên của anh là tartare cá ngừ với bánh mì tròn và củ cải. Cá ngừ xuất hiện lần thứ hai trong chương trình với phiên bản đóng hộp khi Jacques kết hợp bốn thành phần đơn giản để làm kem mascarpone cá ngừ, một món khai vị hoàn hảo cho bữa tiệc. Sau đó Jacques chuẩn bị món bánh tortilla của Tây Ban Nha theo từng bước, một món ăn ngon cho bất kỳ thực đơn bữa nửa buổi nào. Cháu gái của Jacques, Shorey ghé qua để giúp làm dâu tây và sữa trứng lê caramen mượt mà. Cách hoàn hảo để kết thúc bữa ăn!

Tập 10: “Global Gastronomy” phát sóng vào thứ Bảy, ngày 19 tháng 12 lúc 3 giờ chiều. - Jacques tập hợp kho tàng ẩm thực từ các nền ẩm thực lạ trên thế giới. Anh ấy bắt đầu ở châu Á với món cá hồi nướng kiểu Nhật lấy cảm hứng từ men miso, sau đó là bữa tiệc sushi chirashi đầy màu sắc. Món hải sản hấp dẫn này được tiếp nối với hương vị Nam Mỹ đích thực, sống động trong một công thức dễ làm theo của món gà nướng với chimichurri. Jacques sau đó đưa vị giác của chúng ta băng qua Đại Tây Dương đến Châu Âu để có một kết thúc đầy tinh thần của sabayon với Madeira và nho

Tín dụng hình ảnh: Được phép của Wendy Goodfriend

Trong tập 10, đầu bếp Pépin chuẩn bị một bữa tiệc sushi chirashi đầy màu sắc.

Tập 11: “Offal Good” phát sóng thứ Bảy, ngày 26 tháng 12 lúc 3 giờ chiều. - Trong nhà bếp của Jacques, không có gì là lãng phí! Hôm nay, anh ấy tán thành những phẩm chất của nội tạng và chuẩn bị thực đơn gồm một số “loại thịt đa dạng” chưa được sử dụng kỹ, bao gồm một trong những món yêu thích của vợ anh ấy, gan gà sốt nấm. Jacques sau đó tái tạo một tác phẩm kinh điển từ thời thơ ấu của mình ở Pháp bằng cách sử dụng nội tạng - tripe và chân lợn. Món ăn thịnh soạn, nấu chậm này có hương vị với một bó hoa thơm phức, kèm theo pommes persillé. Cuối cùng, anh ấy trình diễn các kỹ thuật tốt nhất để chữa và nấu lưỡi bò và chấm nó với nước sốt ravigote.

Tập 12: “Catch O’ The Day ”phát sóng vào thứ Bảy, ngày 2 tháng 1 lúc 3 giờ chiều. - Hành trình mùa hè của Jacques luôn bao gồm bạn bè, câu cá và nấu món tiền thưởng tuyệt vời từ biển. Anh ấy bắt đầu với món cá hồng nướng với lớp trên cùng là ô liu và sau đó, vì anh ấy yêu thích tất cả các loài nhuyễn thể, anh ấy dành thời gian để chứng minh ngao băm theo hai cách. Kết quả là nghêu cổ sốt với giấm và sốt hành lá, một món khai vị ngon và món mì Gloria với nước sốt ngao, nằm ngay trong danh sách ưa thích của vợ anh. Đối với lần lựa chọn hải sản cuối cùng, anh ta phi lê thành thạo và câu cá để có món cá tuyết ngon trong nước sốt kem nhạt.

Tín dụng hình ảnh: Được phép của Wendy Goodfriend

Một đĩa ô liu và nho "những chú thỏ."

Tập 13: "Julia Remembered" phát sóng vào thứ Bảy, ngày 9 tháng 1 lúc 3 giờ chiều. - Jacques dạo bước trong ký ức khi anh âu yếm chuẩn bị những món ăn từng được thưởng thức với người bạn nấu ăn thân yêu Julia Child. Thực đơn hồi tưởng của Jacques bắt đầu với một bài học cắt nhỏ, những bước đầu tiên hướng tới món hàu chowder với khoai tây, rau bina và ngô. Sau đó, Jacques tái tạo món cà tím-cà chua cổ điển của Julia ở miền Nam nước Pháp, một món ăn với nhiều lớp hương vị mộc mạc. Anh ấy nhớ lại đã đối đầu với Julia để giành chiến thắng trong món bánh hamburger kiểu royale sử dụng thịt bò xay tươi và tất cả các món cố định.

Tập 14: “Gloria’s Favorites” phát sóng vào thứ Bảy, ngày 16 tháng 1 lúc 3 giờ chiều. - Jacques dành tặng các món ăn của ngày hôm nay cho vợ của anh ấy là Gloria và họ đã có nhiều năm chung sống trong nhà bếp. Anh ấy bắt đầu với món trứng cá muối canape ép sang trọng, nhưng dễ dàng và thanh lịch. Sau đó, Jacques lấy phần trên cùng của một chai bia để làm một loại bột đơn giản cho món ngô chiên phủ cá hồi hun khói của mình. Và trong khi dầu vẫn còn nóng, anh ấy dùng quạt chiên cà tím rán vàng cho giòn hoàn hảo bằng cách sử dụng bột chiên xù. Tiếp theo là một bát súp gà Hà Nội nhanh chóng của Việt Nam được phục vụ với đồ ăn kèm. Cuối cùng, anh ấy sử dụng phần nội tạng thường bị bỏ qua cho món thận lợn đáng nhớ của Gloria với nấm và nước sốt vermouth.

Tập 15: “Shorey’s Petite Appetite” phát sóng vào thứ Bảy, ngày 23 tháng 1 lúc 3 giờ chiều. - Shorey, cháu gái của Jacques, cùng anh vào bếp, kéo theo khẩu vị nhỏ nhắn nhưng vẫn tiến bộ của cô ấy! Cô làm theo khi Jacques chuẩn bị một trong những món yêu thích của cô, món khoai tây nướng. Cả hai tiếp tục, tạo ra cà chua nhồi - một công thức gia truyền của Pépin được truyền qua nhiều thế hệ. Jacques sau đó chia sẻ một món ăn yêu thích sau giờ học từ thời thơ ấu của mình, được đặt tên thích hợp là chữa bệnh đau đớn hoặc "bánh mì bốn giờ", chứa đầy hạt phỉ và sô cô la. Một miếng sô-cô-la-quả hồ trăn giòn giòn sẽ giúp bài học kết thúc và nụ cười trên khuôn mặt của họ.

Tập 16: “Cuisine De Ma Cherie” phát sóng thứ Bảy, ngày 30 tháng 1 lúc 3 giờ chiều. - Để tôn vinh tình yêu của họ, Jacques chuẩn bị một bữa ăn gồm những món mà Gloria yêu thích của vợ mình. Đầu tiên, anh ấy tạo ra món trứng tráng thơm ngon với tôm. Sau đó, anh ấy tiếp tục kết hợp rau mùi với nguyên liệu yêu thích của Gloria, gạo, để làm cơm rau mùi, kết hợp hoàn hảo với món bê hầm với nghệ tây và dưa chuột, salad hành tây và bạc hà. Toàn bộ bữa ăn được theo sau với món Pépin quay trên một món tráng miệng cổ điển, bánh gạo với anh đào khô và nước sốt việt quất.

Tập 17: “Sweet Endings With Shorey” phát sóng thứ Bảy, ngày 6 tháng 2 lúc 3 giờ chiều. - Cháu gái của Jacques, Shorey đã trở lại bếp và cô ấy đã lớn… nhưng cô ấy chưa bao giờ quá già để ăn món tráng miệng! Và tất cả bắt đầu với một ít bơ tươi, được làm mới để làm món ăn nhanh chóng. Công thức nấu ăn trái cây tươi theo sau với đào liệt sĩ và đại hoàng-mật ong coupe với nước sốt kem sữa chua. Tình yêu sô cô la của Shorey không bị lãng quên với bánh quy sô cô la hạt dẻ cười, đây là một bài học hoàn hảo về làm bánh, khi Jacques hướng dẫn các phép đo và hỗn hợp của cô. Cuối cùng, Shorey và Jacques tạo hình những viên kẹo sô cô la mini để hoàn thiện những sáng tạo bánh kẹo của họ.

Tập 18: "Viva México!" phát sóng thứ Bảy, ngày 13 tháng 2 lúc 3 giờ chiều. - Jacques dành một số tháng mùa đông ở nhà của mình, Playa Del Carmen, Mexico. Thời gian phơi mình dưới ánh nắng mặt trời và thưởng thức hương vị địa phương cùng với chuyến thăm không thường xuyên của người bạn Rick Bayless đã thôi thúc anh ấy đưa chúng ta vào một cuộc phiêu lưu ẩm thực, bắt đầu bằng một ly cocktail hoa dâm bụt sảng khoái. Anh ấy tiếp tục với bộ đôi món hải sản ngon nhất của Yucatán ceviche và phi lê của Riviera duy nhất với pico de gallo. Từ biển đến đồng cỏ, bít tết nhỏ phi lê bò với nấm và hẹ tây là một món chính đáng kể. Cuối cùng, anh ấy kết thúc với món tráng miệng trái cây đông lạnh granité bưởi với xoài và cocktail mojito.

Tập 19: “Đồng hành trong bếp” phát sóng thứ Bảy, ngày 20 tháng 2 lúc 3 giờ chiều. - Không bao giờ có khoảnh khắc buồn tẻ khi Jean-Claude cùng Jacques vào bếp! Bộ đôi năng động đã hợp tác để tạo ra một bữa tiệc đầy hương vị, bắt đầu với món bạch tuộc hầm với hành tây, ớt bột và rượu vang được phục vụ trên một lớp kem màu đỏ tươi. Jean-Claude tiếp tục chuẩn bị khuôn trong khi Jacques trộn một hỗn hợp mịn như nhung để làm món súp ngô đi cùng với món thịt nai yêu thích của Jean-Claude trong nước sốt chua ngọt. Mận khô trong rượu vang đỏ tạo nên một kết thúc cổ điển hoàn hảo.

Tập 20: "Ocean Harvest" phát sóng thứ Bảy, ngày 27 tháng 2 lúc 3 giờ chiều. - Không nghi ngờ gì, cuộc sống bên bờ biển đã ảnh hưởng đến kho công thức nấu ăn của Jacques để bao gồm những con cá tươi ngon nhất được đánh bắt gần sân sau của chính ông. Trong chương trình ngày hôm nay, Jacques giới thiệu bốn khẩu phần hải sản phức tạp, bắt đầu với món cá ngừ được chế biến thành công theo kiểu gọi một phút. Sau đó, anh ấy bỏ qua thịt bò và thay thế tôm để có một cách tiếp cận lành mạnh với món ăn cổ điển, với bánh mì kẹp thịt tôm trên bí ngòi. Anh ấy tiếp tục trang trí món thịt xông khói nướng giòn của mình với một loại ô liu Địa Trung Hải tươi ngon để có một món ăn nhẹ và dễ nấu trong vài phút. Sau đó, mì ống và tôm với trứng cá muối bào vụn được nấu chín, hay còn gọi là "tận răng", tạo nên một món ăn suy đồi, được giao với aplomb!

Tập 21: "Cooking Clever" phát sóng vào thứ Bảy, ngày 2 tháng 4 lúc 3 giờ chiều. - Những món ăn hợp túi tiền được chế biến từ những nguyên liệu rẻ tiền lại mang đầy hương vị khi Jacques bước vào. Kết quả là gì? Bữa ăn khó quên. Hôm nay, Jacques chuẩn bị vẹm với kem và hẹ trên nền mềm cho bữa tối hải sản dễ dàng. Món mì Ý cổ điển á la Bolognese bao gồm mẹo đặc biệt của Jacques để tạo ra một loại nước sốt thơm ngon, thịnh soạn và đầy hương vị. Một món ăn được yêu thích theo mùa khác, salad cà chua và khoai tây với nước sốt mù tạt là món ăn hoàn hảo khi cà chua chín và được phục vụ trên rau arugula cay. Cuối cùng, món salad radicchio áp chảo tinh tế kết thúc với hương vị chua cay mặn ngọt.

Tập 22: “Những món đồ gia truyền được yêu thích” phát sóng lúc 3 giờ chiều thứ Bảy, ngày 9 tháng 4. - Jacques nấu ăn trong ký ức, chia sẻ những giai thoại từ thời thơ ấu của mình trên đường đi. Đầu tiên, có một hướng dẫn nhanh về cách lột da của xúc xích Ý. Tiếp theo, một món bánh bao cổ điển nổi tiếng ở Lyon, Pháp, sau khi Jacques tái tạo lại công thức ricotta quenelles của gia đình mình, được luộc chín tới mức hoàn hảo. Anh ấy tiếp tục thể hiện nhiều kỹ năng dao của mình, phi lê nguyên con cá để chuẩn bị cho món cá bơn với bơ chanh. Sau đó, một món yêu thích khác của gia đình: Jacques mô phỏng món thịt thỏ áp chảo với nấm và kem. Và đối với món tráng miệng, anh ấy làm sống lại công thức chế biến món táo sốt chanh của mẹ mình với những nguyên liệu tươi ngon và đơn giản.

Tập 23: "Just Ducky!" phát sóng thứ Bảy, ngày 16 tháng 4 lúc 3 giờ chiều. - Đó là một cuộc đoàn tụ gia đình khi con gái của Jacques là Claudine phụ giúp việc bếp núc. Họ cùng nhau nhâm nhi rượu vang, hồi tưởng và nấu một số công thức món vịt yêu thích của Claudine, bao gồm mousse gan vịt với táo và ức vịt áp chảo với salad rau arugula và bánh quy giòn. Claudine và Jacques chia sẻ cái thớt để chặt da vịt và trộn dầu giấm cho món ăn hấp dẫn này. Cháu gái Shorey cũng tham gia vào cuộc vui khi cô và Papi yêu quý của mình pha một mẻ chanh leo thơm lừng trước khi ngồi xuống thưởng thức bữa tiệc gia đình này tại bàn ăn.

Tập 24: “Cuisine Économique” phát sóng vào thứ Bảy, ngày 23 tháng 4 lúc 3 giờ chiều. - Jacques trình bày cách nấu ăn tại nhà bằng cách sử dụng các nguyên liệu chất lượng mà không phải phá vỡ ngân hàng! Phong cách nấu ăn này, học hỏi từ mẹ của ông, tập hợp các nguyên liệu rẻ tiền và truyền cảm hứng cho các món ăn sáng tạo. Salad đậu lăng đen với trứng bao gồm bài học về cách luộc trứng đúng cách mỗi lần. Jacques thêm rau tươi vào món ăn thịnh soạn gồm cổ heo và đậu fricassee. Sau đó, rau bina và ricotta lasagna là một món ăn thoải mái cổ điển với chi phí thấp mà Jacques kết hợp với một loại rượu vang đỏ đậm nhưng thân thiện với túi tiền.

Tín dụng hình ảnh: Được phép của Wendy Goodfriend

Đầu bếp Jacques Pépin đánh trứng trên set of HEART & SOUL.

Tập 25: “Kỳ quan của biển” phát sóng thứ Bảy, ngày 30 tháng 4 lúc 3 giờ chiều. - Đến New York với một loạt các công thức và kỹ thuật của Pháp, Jacques tham gia cùng nhóm của Howard Johnson để tìm hiểu về món ăn Mỹ. Hôm nay, anh ấy chia sẻ kiến ​​thức sâu rộng của mình về cách nấu ăn đó, kết hợp nó với việc đào tạo tiếng Pháp truyền thống của anh ấy. Bắt đầu với món salad hải sản đơn giản, được đóng gói với một loạt các món ăn yêu thích của biển, sau đó, tiếp tục với chủ đề cá, làm món tôm cay với nước sốt cocktail. Anh ấy làm theo với một số beignets cá đen giòn, lấy cảm hứng từ Creole với nước sốt cay, hoàn hảo cho bất kỳ thực đơn bữa trưa hoặc bữa tối nhẹ nào.

Tập 26: “Menu Memories” phát sóng thứ Bảy, ngày 7 tháng 5 lúc 3 giờ chiều. - Jacques và con gái Claudine hồi tưởng về những thực đơn trước đây được thưởng thức như một gia đình, nhưng trước tiên, Jacques dạy Claudine cách mài một con dao đúng cách để chuẩn bị lọc một bên cá hồi cho món cá hồi sốt cay. Jacques và Claudine tiếp tục pha trộn các loại thảo mộc thơm, rau củ dai và một chút rượu vang đỏ để tạo thành một món ăn thịnh soạn gồm navarin ức cừu. Trong khi thịt cừu om, cả hai ‘đi xanh’ với món salad xanh với nước sốt mù tạt sử dụng loại lá yêu thích của Jacques: rau diếp Boston. Cuối cùng, họ chuẩn bị một món panna cotta cà phê chứa caffeine, một món tráng miệng hoàn hảo.

PODCAST NỔI BẬT

San Diego tin tức khi bạn muốn, nơi bạn muốn. Nhận các câu chuyện địa phương về chính trị, giáo dục, y tế, môi trường, biên giới và hơn thế nữa. Các tập mới đã sẵn sàng vào các buổi sáng các ngày trong tuần. Được tổ chức bởi Anica Colbert và được sản xuất bởi KPBS, San Diego và đài NPR và PBS của Quận Imperial.


Hướng

Đối với nước sốt: Trong một chiếc bát an toàn cho lò vi sóng, đánh bông lòng đỏ trứng. Đánh bông với 2 thìa nước cốt chanh và nước. Đậy nắp và cho vào lò vi sóng ở nhiệt độ cao khoảng 40 giây.

Sử dụng dụng cụ đánh trứng hoặc nĩa sạch, đánh đều hỗn hợp một lần nữa và cho vào lò vi sóng quay thêm 10 giây. Tiếp tục cho vào lò vi sóng tăng dần trong 10 giây hai hoặc ba lần nữa hoặc cho đến khi hỗn hợp đạt 160 độ F. Không nấu quá chín, hỗn hợp trứng sẽ có độ sệt như mù tạt. Lấy hỗn hợp ra khỏi lò vi sóng và để nguội 5 phút.

Use just half of this mixture (save the rest for another use or discard it) and transfer it to a large bowl. Whisk in the remaining 2 teaspoons lemon juice, the dry mustard and salt. Add the creole mustard, horseradish and pepper sauce. Whisk until they are fully blended.

Slowly whisk in the oil in a thin stream to make a mayonnaise. Add the Worcestershire sauce and whisk until it's fully blended. Add the grated egg, red and yellow bell pepper and green onions. Stir until they are fully blended. Đặt hỗn hợp sang một bên.

Separate as many crab claws from the crab meat as possible for serving and set them aside. In a separate mixing bowl, place the rest of the crab meat and the ravigote sauce. Gently fold them together with a spatula, being careful not to break up the lumps of crab meat. Bìa và tủ lạnh cho đến khi sẵn sàng phục vụ.

To serve, place a portion of shredded lettuce in the center of each serving plate. Top the lettuce with a slice of tomato. Using a small cup, ramekin or timbale as a mold, place about 1/3 cup of the ravigote on top of each tomato slice.

Dip the reserved crab claws in the sauce and garnish the plate with crab claws. Phục vụ ngay lập tức.


Now you can have New Orleans-Style Beignets without leaving home!

Thành phần

  • 1 and 1/2 cups warm water, between 110 and 115 degrees (F)
  • 2/3 cốc đường cát
  • 2 and 1/4 teaspoons active dry yeast
  • 2 quả trứng lớn, ở nhiệt độ phòng
  • 1 cốc sữa cô đặc
  • 2 and 1/2 teaspoons pure vanilla extract
  • 7 cups bread flour
  • 1 and 1/2 teaspoons salt
  • 5 tablespoons unsalted butter, at room temperature
  • 4 cups peanut oil, for deep frying
  • 2 cốc đường

Hướng dẫn

  1. In a medium-size bowl, add the warm water, sugar, and yeast and whisk well to combine. Sit aside for about 10 minutes, or until the mixture has bubbled up and become foamy.
  2. In the bowl of a stand mixer fitted with the paddle attachment, beat the eggs until smooth. Beat in the vanilla and evaporated milk. Beat in 3 and 1/2 cups of the flour until smooth. Turn the mixer to low speed and slowly pour in the yeast mixture (careful here - this mixture can splash up if added to quickly!) beat until smooth. Add in the butter and beat until incorporated. Finally, beat in the remaining 3 and 1/2 cups of flour and salt. Beat until dough is smooth and cohesive about 2 minutes. Cover the bowl tightly with plastic wrap and refrigerate the dough for at least 2 hours, or up to 24 hours.
  3. Line a large rimmed baking sheet with three layers of paper towels, set aside.
  4. In a large enameled cast-iron pan, heat 4-inches of oil to 360 degrees (F). Remove the dough from the refrigerator. On a lightly floured surface, roll the dough out into a 1/4-inch thick rectangle. Cut the dough into 2 and 1/2-inch squares.
  5. In batches, fry the dough until they puff up and are golden brown in color, about 1 minute. Using a slotted spoon, transfer the beignets to the prepared baking sheet and repeat with remaining dough.
  6. Dust with powdered sugar and serve at once!

Southern Crab Beignets

Put the crabmeat in a bowl and use your hands to pick the meat free of any shells. Do this at least twice.
In a medium bow, whisk the eggs until they're light and foamy and then whisk in the mayonnaise and mustard.
Use a wooden spoon to stir in the lemon juice, scallions, red onion, salt, black pepper, and cayenne.
Fold in the Panko and then gently fold in the crabmeat so it doesn't get broken up from too much mixing. The batter should be just thick enough to barely hold together when frying. Refrigerate for at least 1 hour to help it firm up further.
In a large, deep skillet or pot, heat 2 inces of canola oil to 350 F.
Using 2 medium-sized spoons, drop a few spoonfuls of the crab mixture at a time into the oil and fry until a nice golden brown color forms on the outside, 1 to 2 minutes.
Use a slotted spoon to transfer the beignets to a plate lined with paper towels. Repeat with the remaining batter, frying in batches so as not to crowd the pan.
You can keep the cooked beignets warm in a 200 F oven, if desired.
Serve with White Remoulade Sauce.

White Remoulade Sauce:
Combine all the ingredients in a bowl and chill at least 30 minutes or up to 8 hours to allow the flavors to develop before serving.


The sweet crab is the perfect foil for the heat of the chiles.

Diet food, this ain't. Embrace the cream. Embrace the cheese. Embrace the crab.

Công thức nấu ăn bạn muốn thực hiện. Lời khuyên nấu ăn hiệu quả. Đề xuất nhà hàng mà bạn tin tưởng.

© 2021 Condé Nast. Đã đăng ký Bản quyền. Việc sử dụng trang web này đồng nghĩa với việc chấp nhận Thỏa thuận Người dùng và Chính sách Quyền riêng tư và Tuyên bố Cookie của chúng tôi và Quyền riêng tư ở California của Bạn. Chúc ngon miệng có thể kiếm được một phần doanh thu từ các sản phẩm được mua thông qua trang web của chúng tôi như một phần của Quan hệ đối tác liên kết của chúng tôi với các nhà bán lẻ. Tài liệu trên trang web này không được sao chép, phân phối, truyền tải, lưu vào bộ nhớ đệm hoặc sử dụng theo cách khác, trừ khi có sự cho phép trước bằng văn bản của Condé Nast. Lựa chọn Quảng cáo


Xem video: Ravigote Sauce - Sauce Ravigote - Salad Dressing - Online Cooking Class (Tháng Chín 2022).


Bình luận:

  1. Mooguzshura

    couldn't you go wrong?

  2. Shakale

    Vượt lên trên mọi nghi ngờ.

  3. Ranit

    Please review

  4. Volrajas

    What magnificent words



Viết một tin nhắn